Ma liste
Critères de la recherche
Affiner les résultats
Thématiques
Structure et organisation (429)
Plans d'études (75)
Moyens d'enseignement (94)
Evaluation (201)
Langues (573)
Mathématiques (129)
MITIC (305)
Personnel enseignant (88)
Autre personnel scolaire (8)
Effectifs scolaires (13)
Orientation / Transition (39)
Pédagogie spécialisée (20)
Politique éducative / monitorage (179)
Recherche en éducation (73)
Autre (305)
Types de document
Articles (1329)
Informations-indicateurs (39)
Ouvrages (101)
Périodiques (40)
Projets de recherche (19)
Rapports de recherche (235)
Années
de à

Portfolios des langues

Sous-titreAnnée scolaire 2014-2015 (il existe une version plus récente)
Année de début2014
Année de fin2015
Commentaire général

Au niveau de l'enseignement des langues étrangères en Suisse romande, on constate que l'usage du Portfolio européen des langues commence à prendre de l'ampleur. «Le portfolio européen des langues (PEL) est un document personnel comprenant trois parties : un passeport de langues, qui informe sur l'état actuel des compétences linguistiques et sur les certificats et diplômes obtenus dans chacune des langues étrangères, une biographie langagière et un dossier recueillant à titre d'exemple des travaux et des documents personnels rédigés dans les différentes langues. Crée sous l'égide du Conseil de l'Europe, le portfolio des langues est utilisé dans un grand nombre de pays européens. Les portfolios validés par le Conseil de l'Europe (plus de cent) reposent sur une échelle commune (pour l'essentiel conçue en Suisse) qui décrit des niveaux de référence permettant de donner des informations claires, transparentes et comparables d'un pays à l'autre sur les compétences linguistiques. Cet outil d'information qu'est le PEL facilite la mobilité et peut servir notamment dans le monde du travail, pour présenter ses qualifications. C'est également un "compagnon de voyage" de l'apprentissage, qui permet de mieux autoévaluer ses propres connaissances linguistiques et de programmer l'apprentissage autonome des langues tout au long de la vie. (…) L'accord intercantonal sur l'harmonisation de la scolarité obligatoire (concordat HarmoS) stipule que les cantons concordataires veillent à ce que les élèves puissent attester de leurs connaissances et compétences au moyen des portfolios nationaux ou internationaux recommandés par la CDIP. Cette dernière avait incité les cantons à introduire l'usage du portfolio européen des langues dans sa stratégie de 2004 pour l'école obligatoire et dans sa stratégie de 2013 pour le degré secondaire II.» (CDIP-IDES)

Le portfolio européen des langues existe en trois versions (I, II et III). Nous présentons ici des informations sur le portfolio des langues II (pour les élèves entre 11 et 15 ans) et le portfolio des langues III (pour les jeunes de plus de 15 ans et pour les adultes).

L'utilisation du portfolio des langues II dans les écoles du degré primaire et secondaire I est encore en phase d'expérimentation dans plusieurs cantons romands, d'où son usage peu répandu à quelques exceptions près. Dans les différentes filières du secondaire II, la diffusion des portfolios des langues III est légèrement supérieure (tout en étant globalement inférieure à 50%), mais pas uniforme dans tous les cantons.

 

Exemple de lecture : dans le canton de Berne entre 76% et 99% des écoles de maturité professionnelle utilisent le portfolio des langues III.

 

Télécharger le tableau en pdf

Voir les spécificités cantonales concernant la durée des degrés scolaires

 

 

Dernière mise à jour24.11.2022 à 10:10
Ajouter à ma liste
Dernière mise à jour: 24.11.2022 à 10:10
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour améliorer votre expérience utilisateur et réaliser des statistiques de visites.
Lire les mentions légales ok