Jean-François de Pietro
Jean-François de Pietro
Fbg de l'Hôpital 43 / CP 556
2002 Neuchâtel, Suisse
+41 32 889 86 06
Jean-François de Pietro est linguiste, spécialisé en didactique du français et du plurilinguisme. Après des études de linguistique, ethnologie, logique et philosophie à l'Université de Neuchâtel (Suisse), il a travaillé comme assistant en linguistique générale et appliquée dans cette université, puis comme lecteur en linguistique française à l'Université de Bâle. Jean-François de Pietro a participé à de nombreux projets de recherche, dans le cadre du FNS, de l'UNESCO, de l'Union européenne et du Centre européen pour les langues vivantes, sur des sujets concernant le plurilinguisme et la migration, les représentations langagières des élèves, l'enseignement de l'oral et de la grammaire, l'éveil aux langues et la didactique du plurilinguisme, l'analyse des interactions exolingues et en classe de langue ou, encore, le français régional. Il a publié de nombreux articles dans divers ouvrages et revues et coordonné plusieurs ouvrages dans ces divers champs de recherche. Il a également contribué, de diverses manières, à l'édition de matériel pédagogique, notamment autour du projet Education et ouverture aux langues à l'école (EOLE, co-directeur de la collection).
Principales fonctions institutionnelles
- Collaborateur scientifique, unité de recherche Enseignement, apprentissage et pratiques évaluatives, domaine Langues à l'IRDP (dès 1990).
- Coordinateur de l'unité de recherche Enseignement, apprentissage et pratiques évaluatives (depuis 2016).
- Invité permanent au sein de la Commission langues et échanges (COLANG, depuis 2016).
- Membre de la Délégation à la langue française (DLF, 1993-2016).
- Vice-président de l’Association internationale de recherche en didactique du français (AIRDF, depuis 2010) et président de la section suisse de l'association.
- Membre du Comité de rédaction de la revue BABYLONIA (depuis 1995).
- Président de l'Association de linguistique appliquée (VALS-ASLA) (1997-2005)
- Lecteur de linguistique française et de langue française à l’Université de Bâle (1982 - 1991).
- Assistant de linguistique générale à l’Université de Neuchâtel (1980 - 1982).
Champs de spécialisation
- Didactique du français, en particulier les domaines de l'oral et de la grammaire (terminologie grammaticale notamment).
- La didactique plurilingue / intégrée, en particulier l'éveil aux langues et les approches plurielles.
- Aspects (socio)linguistiques de la migration et des contacts linguistiques.
- Les représentations langagières des élèves.
- Analyse des interactions et de la conversation, en particulier en classe de langue.
- Observation des pratiques et construction des connaissances en classe.
- Aspects sociodidactiques de la variation langagière et du français régional.
Projets de recherche achevés
Dans le cadre du Fonds national de la recherche scientifique:
- Les compétences d’organisation du discours en L1 et L2 chez les élèves du secondaire I et II (PNR 56, co-requérant avec Mme Pekarek Doehler, 2005-2008),
- L’enseignement de l’oral (1994 – 1997),
- La migration linguistique à l’intérieur de la Suisse (1987 – 1991),
- La communication exolingue entre francophones et germanophones (1984 – 1987),
- L’intégration des communautés migrantes hispanophones et italophones à Neuchâtel (1980 – 1984).
Dans le cadre de l’Union européenne :
-
L’apprentissage de l’argumentation dans un environnement multimédia (DUNES (Dialogic and Argumentative Negotiation Educational Software), 2002 – 2004),
-
Projet SOCRATES : L’éveil aux langues à l’école primaire (EVLANG) (1997 – 2001).
Dans le cadre de la CDIP :
-
Consortium suisse de recherche HARMOS (mandat CDIP visant à l’élaboration d’un modèle de compétence et de standards pour l’enseignement de la langue première ; 2005-2009).
Responsabilités et affiliations scientifiques
Membre de diverses associations :
- Association suisse de linguistique appliquée (VALS-ASLA, présidence entre 1997 et 2005),
- Association internationale pour une approche plurielle des langues et des cultures en éducation (EDILIC, vice-présidence entre 2003 et 2012, représentant national depuis 2012),
- Société suisse de linguistique (SSL),
- Association suisse de sémiotique,
- Association pour le développement de l’enseignement bilingue (ADEB),
Membre de comités de lecture de diverses revues:
- LIDIL
- Bulletin VALS-ASLA
- Le français dans le monde
- Revue japonaise de linguistique appliquée